奥利弗因狂怒而涨红了脸。他突然站起来,推翻桌椅板凳,盛怒之下卡住诺亚的脖子猛摇。直到诺亚的牙齿直打战,然后,拼足全身的力气击出重重的一拳,把诺亚打倒在地。
一分钟以前,奥利弗看上去还是一个因虐待而变得文静、温和和沮丧的人。然而他的斗志终于被唤醒了。对他死去母亲的刻毒侮辱使他热血沸腾。他的胸脯上下起伏、身子挺直、目光炯炯发亮。这时,他站立着,怒视那个折磨他此刻却蜷缩在他脚下的懦夫,以一种前所未知的力量公然蔑视他。他和从前简直判若两人。
“他要杀我!”诺亚哭诉道,“夏洛特!太太!新来的男孩要杀我!救命啊!奥利弗疯啦!夏——洛特!”
诺亚的喊叫声得到了夏洛特的回应,又得到了索尔贝里太太更大声的回应。前者从边门冲进厨房,后者停在楼梯上,直到她确信没有任何生命危险了才继续下楼。
“噢,你这坏小子!”夏洛特尖叫道,使尽最大的力气揪住奥利弗。这股力量与一个受过良好训练的中等强壮男人不相上下,“噢,你这个忘恩负义的、杀气腾腾的、可怕的小坏蛋!”夏洛特在发出的每个音节中间都使尽全身力气揍奥利弗一下,为了掩人耳目,又伴随一声尖叫。