武王虎贲三千人,简车三百乘,以要甲子之事于收野,而纣为禽。显贤者之位,进殷之遗老,而问民之所欲,行赏及禽兽,行罚不辟天子,亲殷如周,视人如己,天下美其德,万民说其义,故立为天子。
齐桓公良车三百乘,教卒万人,以为兵首,横行海内,天下莫之能禁,南至石梁,西至酆fēnɡ郭,北至令支。中山亡邢,狄人灭卫,桓公更立邢于夷仪,更立卫于楚丘。
晋文公造五两之士五乘,锐卒千人,先以接敌,诸侯莫之能难。反郑之埤,东卫之亩,尊天子于衡雍。
吴阖庐选多力者五百人,利趾者三千人,以为前陈,与荆战,五战五胜,遂有郢。东征至于庳庐,西伐至于巴、蜀,北迫齐、晋,令行中国。
故凡兵势险阻,欲其便也;兵甲器械,欲其利也;选练角材,欲其精也;统率士民,欲其教也。此四者,义兵之助也,时变之应也,不可为而不足专恃。此胜之一策也。
注 释
①行陈:军队的队列。②铦:锐利。③登:进发。鸣条:古地名,又叫高侯原,相传商汤伐桀,战于鸣条之野,夏桀大败,不久夏朝灭亡。
译 文
世人有一种言论说:“驱使市人作战,靠他们可以战胜敌方的俸禄丰厚的武士和受过训练的士兵;靠老弱疲惫的百姓可以战胜敌方精壮、熟练的武士;靠散乱没有纪律的囚徒可以战胜敌方行列整齐的军队;靠锄櫌木棒可以战胜敌方的长矛利刃。”持这种言论的人根本不通晓用兵之道。假如有一把锋利的宝剑,由于技艺不精,拿它来刺,却刺不中敌手,拿它去击,却击不中目标,这同手持劣剑没有什么分别,但为此在搏斗时就使用劣剑却不可以。经过选拔的、装备精良的军队,发动他们总不合时机,使用他们总不得适宜,这同率领劣等军队没有什么分别,但为此在战争中就使用劣等军队却不可以。像王子庆忌、陈年那样的勇士,尚且希望宝剑锋利,更何况是一般人呢?经过选拔的、装备精良的军队,让有才干的将领率领它,古代有借此成就王业的,有借此成就霸业的,商汤、周武王、齐桓公、晋文公、吴王阖闾就是这样的人。